Vergilius, Aeneas; uitgegeven, vertaald, ingeleid en van aantekeningen voorzien door Piet Schrijvers, Historische Uitgeverij 2011
Onlangs is een nieuwe vertaling van Vergilius' meesterwerk Aeneïs verschenen. De vertaling luistert naar de titel Aeneas en is van de hand van Piet Schrijvers. In 1996 vertaalde Schrijvers de Aeneïs al, maar voor deze nieuwe uitgave heeft Schrijvers zijn vertaling uit 1996 geheel herzien.
Het is een mooie uitgave geworden. Behalve de Nederlandse vertaling is ook de Latijnse tekst afgedrukt. Aeneas komt hiermee in hetzelfde rijtje van eerdere vertalingen van Schrijvers in deze tweetalige uitgave, namelijk Horartius, Verzamelde Gedichten (2003) en Lucretius, De natuur van de dingen (2008). Daarnaast vertaalde Schrijvers ook Vergilius' Georgica (Landleven (2004)). Eerder dit jaar won Schrijvers (emeritus hoogleraar Latijnse taal- en letterkunde) de Martinus Nijhoff Prijs. De vormgeving en de boekverzorging met stofomslag zijn uitstekend voor elkaar.
Boekgegevens
Vergilius, Aeneas; uitgegeven, vertaald, ingeleid en van aantekeningen voorzien door Piet Schrijvers
Historische Uitgeverij 2011
ISBN 978 90 6554 2427
680 blz., EUR 49,95
Meer weten?
- goede recensie van Piet Gerbrandy in de Volkskrant (laat je niet misleiden door de titel)
- goede recensie van Piet Gerbrandy in de Volkskrant (laat je niet misleiden door de titel)
0 reacties:
Een reactie posten